معجم الغني – باب الدال – فصل دا (من غير تشكيل)

داء

ج: أدواء. [د و أ]. 1.”داء فتاك” : علة، مرض. 2.”داء الذئب” : الجوع. 3. “داء الكلب” : الجوع الشديد. 4. “داء الثعلب” : تساقط شعر الرأس. 5. “داء الأسد” : الحمى. 6. “داء الضرائر” : الشر الدائم. 7. “داء المفاصل” : آلام المفاصل وهو ما يعرف بالروماتيزم. 8. “داء المنطقة” : مرض جلدي يسبب بثورا في الجلد ويظهر في الجذع والأعضاء السفلى.

دائب، ة

ج: ـون، ـات. [د أ ب]. (فا. من دأب). “دائب في عمله” : جاد، منهمك. “كان الحي يحفل في البيع كل سنة بحركة دائبة” (غ. غلاب).

دائرة

ج: دوائر. [د و ر]. 1. “رسم دائرة بالبركار”(هن) : شكل مستو محدود، ونقاطه متساوية الأبعاد من نقطة داخلية تسمى مركز الدائرة. أ. “محيط الدائرة” : الخط الدائر. ب. “قطر الدائرة” : الخط المستقيم الذي يقسم الدائرة نصفين متساويين مارا بمركزها. 2. “دائرة رأس الإنسان” : شعره المستدير على قرنه. 3. “بحث عن معنى كلمة الديمقراطية في دائرة المعارف” : موسوعة تضم معلومات دقيقة عن مختلف ميادين العلم والمعرفة والفن. 4.”الدائرة الانتخابية” : تقسيم انتخابي إداري ينتخب فيه المواطنون من ينوب عنهم في البرلمان أو المجالس البلدية. 5. “دائرة الانقلاب”(فك) : إحدى الدائرتين الصغيرتين تجري مرتين في السنة في الكرة الأرضية، وتكون فيها الشمس في أقصى حد من البعد عن خط الاستواء وهما : أ.”دائرة الانقلاب الصيفي” وتسمى أيضا دائرة السرطان، وتقوم في نصف الكرة الشمالي في نحو 21 حزيران، (جوان). ب.”دائرة الانقلاب الشتوي” وتسمى دائرة الجدي وتقوم في نصف الكرة الجنوبي في نحو 21 كانون الأول – تشرين الثاني. 6.”دائرة الارتفاع” (فك) : دائرة كبيرة من الكرة السماوية تمر بقطبي الأفق. 7. “الدائرة القطبية الجنوبية” : أي خط العرض 66.5 جنوبا. 8. “الدائرة القطبية

الشمالية” : خط العرض 66.5 شمالا. ن. دوائر.

دائم، ة

ج: ـون، ـات. [د و م]. (فا. من دام). 1.”هو الله الدائم” : من أسماء الله الحسنى، أي الخالد، الثابت. 2.”عبد الدائم” : اسم علم مركب. 3. “بلد دائم التقدم” : في تقدم مستمر. 4. “دائما” : أبدا، على نحو مستقيم، في كل حين.

دائن

ج: ـون، ـات. [د ي ن]. (فا. من دان). “فرض عليه الدائن شروطا مجحفة” : مقرض المال لأجل.

دابة

ج: دواب. [د ب ب]. (للمذكر والمؤنث).: تطلق على مختلف الحيوانات وما دب منها، وغلب على ما يركب ويحمل عليه.هود آية 6وما من دابة في الأرض إلا على الله رزقها (قرآن).

دابر

[د ب ر]. (ف: ربا. لازمتع). دابر، يدابر، مص. مدابرة، دبار. 1. “دابر الرجل” : مات. 2. “دابر الأذن”: شقها من خلف. “دابر الناقة”. 3. “دابر رحمه” : قطعها. 4. “دابر جاره” : أعرض عنه، جفاه، مال عنه.

دابر، ة

ج: دوابر. [د ب ر]. (فا. من دبر). 1.”وقع ذلك في الزمن الدابر” : في الزمن الغابر، في الماضي البعيد. 2.”ذهب كأمس الدابر” : ذهب دون أن يترك أثرا. 3.”قطع دابرهم”: استأصلهم عن آخرهم. الأنعام آية 45فقطع دابر القوم الذين ظلموا (قرآن). 4. “دابرة الحيوان” : عرقوبه. 5.”دابرة الطير” : الأصبع الذي وراء رجليه. 6. “دابرة الحافر” : مؤخر الرسغ منه.

داث

[د ي ث]. (ف: ثلا. لازم). داث، يديث، مص. ديث، دياثة. 1. “داث الرجل” : فقد الغيرة والخجل. 2. “داث الشيء” : لان وسهل.

داثر

ج: دواثر. [د ث ر]. (فا. من دثر). 1. “أثر داثر”: صار ممحيا، ممحوا، مندثرا، متلاشيا. 2. “أمر داثر” : لا يعبأ به. 3. “أمره داثر” : هالك.

داج، الداجي، ة

[د ج و]. (فا. من دجى). 1. “إنه ليل داج” : داجن، مظلم. “ليل داج ونهار ساج”. 2. “في عيش داج”: رغيد.

داجن

[د ج ن]. (ف: ربا. متعد). داجنت، أداجن، داجن، مص. مداجنة. 1. “داجن الطيور” : رباها وجعلها أليفة. 2. “داجنه كمن يداجن الطيور” : داهنه، عامله معاملة هينة لينة. 3. “داجن جاره” : أحسن مخالطته.

داجن، ة

ج: دواجن. [د ج ن]. (فا. من دجن). 1.”يربي الداوجن” : الطيور والحيوانات الأليفة كالأرانب والحمام والدجاج. 2. “ليل داجن” : داج، مظلم. 3. “أمطرت ليلة الأمس أمطارا داجنة” : أمطارا كثيرة، عظيمة. 4. “سحابة داجنة” : ممطرة.

داجى

[د ج ي]. (ف: ربا. متعد). داجيت، أداجي، داج، مص. مداجاة. “داجى جليسه” : ساتره بالعداوة ولم يظهرها له.

داح

[د و ح]. (ف: ثلا. لازم). داح، يدوح، مص. دوح. 1. “داحت الشجرة” : كبرت، عظمت. 2.”داح بطنه” : عظم وتدلى إلى أسفل. “داحت سرته”.

داحس

[د ح س]. (فا. من دحس). “أصيب أصبعه بالداحس” : ورم وتقيح في الأصبع.

داخل، ة

ج: ـون، ـات. [د خ ل]. (فا. من دخل). 1.”لم يحس بشيء وهو داخل إلى بيته” : وهو يهم بالدخول، بولوج البيت. 2. “كان بداخل السيارة” : في قلبها. 3.”يتكلم من داخل الدار” : من جوها. 4. “داخلا”: ضمنا، باطنا. 5.”داخل في حسابه” : محسوب، معدود.

داخل

[د خ ل]. (ف: ربا. لازمتع. م. بحرف). داخلت، أداخل، داخل، مص. مداخلة. 1. “داخل المكان” : دخل فيه. 2. “داخله العجب” : أخذه، استولى عليه. 3.”يداخله الشك من حين لآخر” : يشعر به، يحسه بداخله. 4. “داخله في أموره” : شاركه فيه. 5. “داخلت الأشياء” : دخل بعضها في بعض.

داخلة

ج: دواخل. [د خ ل]. “داخلة الإنسان” : دخيلته، نيته، باطنه، عمقه. “تحدث من دواخله ليعبر عن مشاعره”.

داخلي، ة

[د خ ل]. (منسوب إلى الداخل). 1.”تلميذ داخلي” : يدرس ويأكل وينام في مدرسة داخلية. 2.”يتابع دراسته في مدرسة داخلية” : مدرسة تتكفل بإيواء التلاميذ. 3. “اشترى ملابس داخلية” : ملابس تحتانية. 4.”أصدرت وزارة الداخلية بلاغا حول أوضاع الأمن في البلاد” : الوزارة المكلفة بالأمن الوطني والسهر على حماية المواطنين ورعاية مصالحهم الإدارية. 5. “يتدخل في شؤونه الداخلية” : في شؤونه الخاصة. 6.”شعور داخلي” : باطني. “شعر بارتياح داخلي، فتثاءب وتمطى”. (حنا مينه).

داخنة

ج: دواخن. [د ح ن]. : كل فتحة أو أنبوب من الحجم الكبير يخرج منه الدخان. “داخنة المنزل”.

داد

[د و د]. (ف: ثلا. لازم). داد، يداد، مص. دود. “داد الطعام” : ظهر فيه الدود. “دادت الفاكهة” “داد اللحم”.

دادية

: تيار أدبي وفني نشأ بعد الحرب العالمية الأولى تحكمت فيه نزعة السخط والثورة على كل القيم السائدة وما هو متعارف عليه من أشكال التعبير التقليدية، وجاءت تسمية هذا التيار من كلمة دادا.

دار، ة

ج: دور، ديار، ديارة، دارات. [د و ر]. 1.”بنى داره” : محل سكناه، بيت السكن، منزل. 2. “استقر في ديار الإسلام” : في بلاد الإسلام. 3. “زار دار السلام” : بغداد. 4. “انتقل إلى دار الفناء” : توفي، أي انتقل إلى الدار الآخرة. 5. “اكتملت دارة القمر” : هالته. 6. “بنى دارة جميلة” : الدار التي تحيط بها أرض واسعة أو حديقة، ما يعرف بـ “الفيلا”. 7. “اجتمعت حوله دارة من الجمهور” : الحلقة. 8. “دارات العرب” : سهول بلاد العرب تنبت ما طاب ريحه من النبات.

دار

[د و ر]. (ف: ثلا. لازمتع. م. بحرف). درت، أدور، در، مص. دور، دوران. 1. “دار العداء بالملعب أو حوله” : طاف حوله. “دارت الطائرة حول المدينة” “دار حوله وبه وعليه”. 2.”يدور الحديث حول مشاريع تهمه”: يجري. 3. “دارت رحى الحرب في…” : جرت وقائعها. 4.”دارت عليه الدوائر” : حلت به، ألمت به، نزلت به. 5.”دار به” : أداره. 6. “تدور العجلة بسرعة فائقة” : تلف حول نفسها. 7. “دار العمامة حول رأسه” : لفها. 8. “دار الفلك في مداره” : تواترت حركاته بعضها في إثر بعض من غير ثبوت ولا استقرار.

دارأ

[د ر أ]. (ف: ربا. متعد). دارأت، أدارئ، دارئ، مص. دارأة. 1. “دارأ البهيمة” : دافعها. 2.”دارأ الرجل” : لاطفه، لاينه اتقاء لشره.

دارج، ة

[د ر ج]. (فا. من درج). 1. “عمل دارج” : مألوف، متداول. 2.”اللغة الدارجة” : العامية التي يتحدث بها عامة الشعب. “كلام دارج”.

دارس

[د ر س]. (ف: ربا. متعد). دارست، أدارس، مص. مدارسة. 1.”دارس الكتاب” : قرأ كل منهما على صاحبه. 2. “يدارس مادة كذا” : يذاكرها ويتمعن فيها ويعود إليها لدرسها. 3. “دارس الذنب” : ارتكبه.

دارس، ة

ج: دوارس. [د ر س]. (فا. من درس). “رسم دارس” : عفا وامحى. “أثر دارس وذكريات قائمة”.

دارصينى

(نب).: قشر شجر نحيف من فصيلة الغاريات يشبه القرفة.

دارع

[د ر ع]. (فا. من درع). “فارس دارع” : لابس الدرع.

دارعة

ج: دوارع. [د ر ع]. : الباخرة الحربية المجهزة بالآلات المدرعة بالفولاذ.

دارك

[د ر ك]. (ف: ربا. متعد). داركت، أدارك، دارك، مص. مداركة. 1. “دارك منافسه في العدو” : لحقه. 2. “دارك الصوت” : تابعه.

دارك

[د ر ك]. (فا. من درك). 1. “سير دارك” : متلاحق، متواصل. 2. “طعن دارك” : متتابع.

دارم

[د ر م]. : شجر شبيه بالغضى تستاك النساء به فيحمر شفاههن تحميرا شديدا.

دارى

[د ر ي]. (ف: ربا. متعد). داريت، أداري، دار، مص. مداراة. 1. “دارى صاحبه” : لاطفه، لاينه. 2.”دارى عدوه”: خدعه، راوغه. “قد يداري ذلك، فيتظاهر أن ليس له فيها رغبة ولا به إليها حاجة”. (أ. أمين).

داس

[د و س]. (ف: ثلا. متعد، م. بحرف). دست، أدوس، دس، مص. دوس. 1. “داس النبات برجله” : وطئه برجله. 2. “داس الفلاح الزرع” : درسه. “داس الزرع في البيدر”. 3. “يدوس كرامته” : يذله كأنه يطأها بقدميه. “داس جميع القيم”. 4. “داس السيف”: صقله. 5. “داس الحديقة” : سواها، رتبها.

داص

[د ي ص]. (ف: ثلا. لازم، م. بحرف). دصت، أديص، مص. ديص، ديصان. 1. “داص الولد” : زاغ، مال، حاد. 2. “داص الجندي” : هرب من الحرب، فر. 3.”داص عن الطريق” : عدل، مال. 4. “داص الرجل” : خس، حقر بعد رفعة. 5. “داص الزائر” : دار حول الشيء. 6.”داص الشيء تحت اليد” : تحرك. 7.”داصت السمكة في الماء” : غاصت.

داع، الداعي، ة

ج: دعاة، داعيات، دواع، الدواعي. [د ع و]. (فا. من دعا). 1. “كان داعيا لدين الحق” : من يدعو الناس إلى دين الحق، التقي المصلح. “إنه من الدعاة”. 2. “داعي الله” : من ألقاب النبي. 3. “شيخ داعية”: الذي يدعو الناس إلى دينه ومبادئه أو مذهبه. والتاء للمبالغة.

داعب

[د ع ب]. (ف: ربا. متعد). داعبت، أداعب، داعب، مص. مداعبة. 1. “داعب أطفاله” : لاعبهم. 2.”داعب أصدقاءه” : مازحهم.

داعب

[د ع ب]. (فا. من داعب). 1. “ولد داعب” : مازح. 2. “ماء داعب” : متدفق.

داعر، ة

ج: دعار، ـا ت. [د ع ر]. (فا. من دعر). 1. “تفوه بكلام داعر” : فاحش، فاجر. 2. “ولد داعر” : خبيث، فاسد السلوك.

داعس

[د ع س]. (ف: ربا. متعد). داعست، أداعس، داعس، مص. مداعسة. “داعس غريمه” : طاعنه.

داعك

[د ع ك]. (ف : ربا. متعد). داعكت، أداعك، مص. مداعكة. 1. “داعك صاحبه” : ماطله. 2.”داعك جاره” : خاصمه مخاصمة شديدة.

داعى

[د ع ي]. (ف: ربا. متعد). داعيت، أداعي، داع، مص. مداعاة. 1. “داعى البناء” : هدمه. 2. “داعى صاحبه” : كان أفطن منه.

داغر

[د غ ر]. (فا. من دغر). 1.”رجل داغر” : حقير، ذليل. “ذهب صاغرا، داغرا”. 2. “بدا من تصرفه داغرا” : خبيثا مفسدا، سيئ الخلق.

داغش

[د غ ش]. (ف: ربا. لازمتع). داغشت، أداغش، داغش، مص. مداغشة. 1. “داغش الحيوان” : حام حول الماء عطشا. 2. “داغش الماء” : شربه على عجلة. 3.”داغش الرجل” : زاحمه على الشيء. 4. “داغش الظلمة”: خبطها بلا فتور. 5. “داغش الولد” : طلب الشيء في حرص ومنع.

داغصة

ج: دواغص : العظم المدور في أعلى الركبة.

داف

[د و ف]. (ف: ثلا. متعد، م. بحرف). دفت، أدوف، دف، مص. دوف. 1. “داف الدواء” : خلطه. “داف الدواء في الماء أو به”. 2. “داف الشيء” : سحقه.

دافع

[د ف ع]. (ف: ربا. لازمتع. م. بحرف). دافعت، أدافع، دافع، مص. مدافعة، دفاع. 1. “دافع عنه بكل حماس”: حامى عنه، انتصر له. 2. “تركه يدافع عن نفسه وعن حقه” : يحامي، يبرئ نفسه من التهم. “لم يجد من يدافع عنه”. 3. “دافع عنه الأذى” : دفعه، أبعده ونحاه. 4.”دافعه في الزحمة” : زاحمه. 5.”دافع عن وطنه بشجاعة” : ضحى، أبعد عنه الأذى.

دافع، ة

ج: ـون، ـات، دوافع. [د ف ع]. (فا. من دفع). 1. “بدافع الحب” : بحافز الحب، بباعث. 2. “ما الدافع إلى كل هذا” : ما الداعي. 3. “دافع الحساب” : من يدفعه. “دافع الضرائب”. 4. “القوة الدافعة” : القوة التي تندفع من الخارج والبعيدة عن المركز.

دافق، ة

[د ف ق]. (فا. من دفق). “جرى الماء دافقا من الصهريج” : فائضا من جوانبه، ذو دفق.الطارق آية 6خلق من ماء دافق (قرآن).

داك

[د ي ك]. (ف: ثلا. لازمتع). دكت، أدوك، دك، مص. دوك، دوكة. 1. “داك الناس” : هاجوا، اختلفوا. 2. “داك الحبوب” : دكها، طحنها، دقها. 3. “داك الطيب” : سحقه وبالغ في سحقه. 4. “داك الولد” : غطسه في الماء. 5. “داك الرجل” : أسره. 6. “داك الرجل” : مرض.

داكن، ة

[د ك ن]. (فا. من دكن). “لون داكن” : مائل إلى السواد. “تزيد الأرض بترابها الداكن في جهمة ذلك اليوم الغائم” (حنا مينه).

دال

ج: أدوال. الحرف الخامس من حروف التهجي. “دال النهر” : رواسب نهرية على شكل حرف الدال بين أفرع النهر.

دال

[د و ل]. (ف: ثلا. لازم، م. بحرف). دال، يدول، مص. دولة. 1. “دال الدهر بعد عز” : دار، انقلب، انتقل من حال إلى حال. 2. “دالت دولة الاستبداد”: انقضى زمنها، زالت. 3. “دالت له الدولة” : صارت له. 4.”دال البطن” : تدلى، استرخى. 5. “دال الثوب” : بلي وتغير. 6.”دال في مشيه” : أسرع.

دالة

ج: دال . [د و ل].: الشهرة.

دالس

[د ل س]. (ف: ربا. متعد). دالس، يدالس، مص. مدالسة. “دالس الرجل” : خادعه، خانه. “لا يدالس ولا يخالس”.

دالف

ج: دلف، دلف. [د ل ف]. (فا. من دلف). 1.”رجل دالف” : كبير أخضعته السن. 2.”سهم دالف” : سهم يصيب ما دون الغرض وينبو عن موضعه. 3.”عامل دالف” : ماش بالحمل الثقيل مقاربا الخطو.

دالك

[د ل ك]. (ف: ربا. متعد). دالكت، أدالك، دالك، مص. مدالكة. 1. “دالك صاحبه” : صابره. 2. “دالك الدائن” : ماطله.

دالة

[د ل ل]. 1. “أظهر دالة”: ما تتجرأ به على الصديق أو القريب، الجرأة. 2. “له علي دالة” : منزلة، فضل.

دالية

ج: دوال، الدوالي. [د ل ي]. 1. “تدلت عناقيد العنب من الدالية” : شجرة الكرم. “منزل به دالية عناقيدها تثمر عنبا شهيا”. (محمد برادة). 2. “دالية الماء” : الناعورة تدور بالماء، الساقية. 3. “أرض دالية” : الأرض تسقى بالدلو.

دام، الدامي، ة

[د م ي]. (فا. من دمي). 1.”عراك دام” : عراك نتج عنه سيلان الدم. 2. “وصل دامي الوجه” : أي سائلا منه الدم. “نشبت بين الفريقين معركة دامية”. 3.”دامي القلب” : كئيب، حزين.

دام

[د و م]. (ف: ثلا. لازم، م. بحرف). دمت، أدوم، دم، مص. دوم، دوام، ديمومة. 1. “دام على حاله” : استمر، ثبت. 2. “دامت السماء” : مطرت طول الوقت. 3.”ما دام الأمر قائما هكذا لن يتم أي إصلاح” : ما بقي. 4.”مادام” : عندما يتم تقديم ما المصدرية الظرفية تصير من أخوات كان الناقصة، أي ترفع الاسم وتنصب الخبر : “مادام الفساد منتشرا” : طالما.مريم آية 31وأوصاني بالصلاة والزكاة مادمت حيا . (قرآن).

داما

“يلعب مع صحبه لعبة الداما” : لعبة تجري على لوحة بها مربعات بيض وسود كرقعة الشطرنج.

دامج

[د م ج]. (ف: ربا. متعد، م. بحرف). دامجت، أدامج، دامج، مص. مدامجة. 1. “دامج جاره” : داراه. 2.”دامجه على الأمر” : وافقه. 3. “دامجه عليهم” : ضمه.

دامج، ة

[د م ج]. (فا. من دمج). “ليل دامج” : ليل، داج، مظلم.

دامس

[د م س]. (ف: ربا. متعد). دامست، أدامس، دامس، مص. مدامسة. 1. “دامس أغراضه” : أخفاها. 2.”دامس رفيقه” : أخفى عنه ما في نفسه.

دامس، ة

[د م س]. (فا. من دمس). “ليل دامس”: ليل مظلم، دامج، داج.

دامغ، ة

[د م غ]. (فا. من دمغ). 1. “قدم دليلا دامغا على براءته” : مقنعا، حاسما، قاطعا. “قدم حججا دامغة”. 2. “كانت شهادته دامغة” : فاصلة، قاطعة، حاسمة، لا تدحض.

دان، الداني، ة

ج: دناة. [د ن و]. (فا. من دنا). “علم الأمر القاصي والداني” : البعيد والقريب.

دان

[د و ن]. (ف: ثلا. لازم، م. بحرف). دان، يدون، مص. دون، دون. 1.”دان الرجل” : خس، حقر. 2.”دان المريض” : ضعف. 3.”دان له” : أطاع، ذل.

دان

[د ي ن]. (ف: ثلا. لازمتع. م. بحرف). دنت، أدين، مص. دين. 1. “دان صاحبه” : أقرضه مبلغا من المال. 2. “دان الرجل” : اقترض مالا. 3. “دان الشيء” : ملكه. 4. “دان له بحياته” : أي هو مدين له بحياته. 5.”دانه بما صنع” : جازاه. 6. “كما تدين تدان” (مثل) : أي كما تفعل يفعل بك. 7. “دان نفسه” : حاسبها. الكيس من دان نفسه (حديث).

دان

[د ي ن]. (ف: ربا. لازم، م. بحرف). دنت، أدين، دن، مص. دين، ديانة. “دان بالدين الإسلامي” : تعبد به، اتخذه دينا.

دان

[د ي ن]. (ف: ثلا. لازمتع. م. بحرف). دنت، أدين، دن، مص. دين. 1. “دان الرجل” : خضع، ذل. 2.دان الولد” : أطاع. “دان له”. 3. “دان له منه” : اقتص. 4.”دان صاحبه” : أخضعه، أذله، استعبده. 5. “دان المتهم” : حكم عليه. 6.”دان الشيء”: ملكه. 7.”دان صاحبه”: أحسن إليه.

دانى

[د ن و]. (ف: ربا. لازمتع، م. بحرف). دانيت، أداني، دان، مص. مداناة. 1. “داناه” : قاربه. 2.”دانى بين الشيئين”: قارب بينهما. “يداني ما لا يدانى” : يقارب. 2.”عمل لا يدانى” : شيء صعب المنال”. 3. “دانى القيد على السجين” : ضيقه. “دانى القيد في الدابة”.

داه، الداهي، ة

ج: دهاة.[د هـ ي]. (فا. من دهي). 1. “رجل داه” : من يتصرف بدهاء. 2. “كان داهية عصره” : ماكرا، شيطانا، مخاتلا.

داه

[د و هـ]. (ف: ثلا. لازم). دهت، أدوه، مص. دوه. “داه الرجل” : تحير.

داهر

[د هـ ر]. (ف: ربا. متعد). داهرت، أداهر، داهر، مص. مداهرة. “داهر صاحبه” : عامله مدة طويلة بلا انقطاع.

داهم

[د هـ م]. (ف: ربا. متعد). داهمت، أداهم، داهم، مص. مداهمة. 1. داهم المتمرد” : فاجأه، هاجمه. “داهم رجال الشرطة عصابة في مخبئها”. 2. “داهمه المرض”: أتاه فجأة. “بدا وكأن الشيخوخة داهمته دون مقدمات”. (ع. غلاب). 3. “داهم العدو البلاد” : غزاها.

داهن

[د هـ ن]. (ف: ربا. متعد، م. بحرف). داهنت، أداهن، داهن، مص. مداهنة. 1. “داهن خصمه” : خدعه، أظهر له عكس ما يخفي، صانعه. 2. “داهنه لمكانته”: لاطفه، لاينه. “داهنه في الأمر”.

داهى

[د هـ ي]. (ف: ربا. متعد). داهى، يداهي، مص. مداهاة. “داهى الناس” : أصابهم بداهية.

داهية

ج: دواه، الدواهي. [د هـ ي]. “نزلت به داهية” : مصيبة، عظيمة، نازلة، بلية. “توالت عليه الدواهي”.

داو، الداوي، ة

[د و ي]. (فا. من دوي). “جاء صوته داويا من أعلى الجبل” : صاخبا، عاليا.

داور

[د و ر]. (ف: ربا. لازمتع. م. بحرف). داورت، أداور، داور، مص. مداورة. 1. “داوره في الساحة”: دار معه. 2. “داوره الحديث” : جادله. 3. “داور على الأمر” : عالجه.

داول

[د و ل]. (ف: ربا. متعد). داولت، أداول، داول، مص. مداولة. 1. “داول الأمر بينهم” : جعله متداولا تارة لهؤلاء وتارة لهؤلاء. 2. “داول الله الأيام بين الناس” : صرفها، أدارها.آل عمران 140وتلك الأيام نداولها بين الناس . (قرآن). 3. “يداولون العملة الصعبة” : يصرفونها فيما بينهم. 4. “داول الرئيس أعضاء اللجنة” : شاورهم قبل اتخاذ موقف أو قرار.

داوم

[د و م]. (ف: ربا. لازمتع. م. بحرف). داومت، أداوم، داوم، مص. مداومة. 1.”داوم على العمل”: واظب، ثابر عليه. “يداوم على قراءة الروايات”. 2. “داوم النجاح”: طلب دوامه. 3. “داوم الشيء” : تأنى فيه، ترفق.

داوى

[د و ي]. (ف: ربا. متعد). داويت، أداوي، داو، مص. مداواة. “داوى جروحه في المستشفى” : عالجها. “كلما داويت جرحا من جراحي قلت آه”.

داين

[د ي ن]. (ف: ربا. متعد). داينت، أداين، داين، مص. مداينة، ديان. 1.”داين شريكه” : عامله بالدين، فأعطاه دينا وأخذ بدين. 2.”داين الرجل” : حاكمه، رفع دعوة ضده. “قرر أن يداينه أمام المحكمة”. 3. “داينه اعترافا بالجميل” : جازاه.

معنى داء، معنى دائب، معنى دائرة، معنى دائم، معنى دائن، معنى دابة، معنى دابر، معنى دابر، معنى داث، معنى داثر، معنى داج، معنى الداجي، معنى داجن، معنى داجن، معنى داجى، معنى داح، معنى داحس، معنى داخل، معنى داخل، معنى داخلة، معنى داخلي، معنى داخنة، معنى داد، معنى دادية، معنى دار، معنى دار، معنى دارأ، معنى دارج، معنى دارس، معنى دارس، معنى دارصينى، معنى دارع، معنى دارعة، معنى دارك، معنى دارك، معنى دارم، معنى دارى، معنى داس، معنى داص، معنى داع، معنى الداعي، معنى داعب، معنى داعب، معنى داعر، معنى داعس، معنى داعك، معنى داعى، معنى داغر، معنى داغش، معنى داغصة، معنى داف، معنى دافع، معنى دافع، معنى دافق، معنى داك، معنى داكن، معنى دال، معنى دال، معنى دالة، معنى دالس، معنى دالف، معنى دالك، معنى دالة، معنى دالية، معنى دام، معنى الدامي، معنى دام، معنى داما، معنى دامج، معنى دامج، معنى دامس، معنى دامس، معنى دامغ، معنى دان، معنى الداني، معنى دان، معنى دان، معنى دان، معنى دان، معنى دانى، معنى داه، معنى الداهي، معنى داه، معنى داهر، معنى داهم، معنى داهن، معنى داهى، معنى داهية، معنى داو، معنى الداوي، معنى داور، معنى داول، معنى داوم، معنى داوى، معنى داين.

انقر هنا للعودة إلى معجم الغني بالحروف (من غير تشكيل)