باب الياء – فصل يو – معجم اللغة العربية المعاصرة
يوبيل
ي و ب ي ل
5762- ي و ب ي ل
يوبيل [مفرد]:
1 – ذڪری حدث من الأحداث ڪالزواج وممارسۃ المھنۃ وغير ذلك ° اليُوبيل الذَّھبيّ: ذڪری مرور خمسين سنۃ- اليُوبيل الفِضِّيّ: ذڪری مرور خمس وعشرين سنۃ- اليُوبيل المِئويّ: ذڪری مرور مائۃ سنۃ- اليُوبيل الماسيّ: ذڪری مرور خمس وسبعين سنۃ.
2 – (دن) احتفال ديني ڪبير عند قدماء اليھود ڪل خمسين سنۃ.
3 – (دن) غفران ڪامل عامّ يمنحه البابا في بعض المناسبات (عند الڪاثوليڪ).
يوتوبيا
ي و ت و ب ي ا
5763- ي و ت و ب ي ا
يوتوبيا [مفرد]: (مع) أفڪار متعاليۃ تتجاوز نطاقَ الوجود المادّيّ للمڪان، وتحتوي علی أھداف ونوازع العصر غير المحقَّقۃ، ويڪون لھا تأثير تحويليّ علی النِّظام الاجتماعيّ القائم.
يوجا
ي و ج ا
5764- ي و ج ا
يُوجا [مفرد]:
1 – (رض) نظام من التمرينات غايته السيطرۃ علی الجسم والنَّفس والعقل.
2 – (سف) مَذْھب فَلْسفيّ ھنْدُوسيّ يھدف إلی السيطرۃ التامَّۃ علی الجسد وضبط القوی الحيويَّۃ وبُلوغ الڪمال وتدريب الضمير ليصل إلی حالۃ من البصيرۃ الرُّوحيَّۃ والسَّڪينۃ، ومن ثمّ الاتِّحاد مع الرُّوح عن طريق التصوُّف والتنسُّك وممارسات فنيَّۃ تقنيَّۃ متنوِّعۃ ڪالجلوس طويلاً دون حرڪۃ والتأمُّل “مارس اليوجا”.
يوجينا
ي و ج ي ن ا
5765- ي و ج ي ن ا
يوجينا [مفرد]
• اليُوجينا: (حي) علم تحسين النَّسل أو الجنس البشريّ.
يود
ي و د
5766- ي و د
يُود [مفرد]:
1 – (ڪم) عنصر لا فِلِزّيّ صُلْب، لونه بنفسجيّ داڪن، له بريق، يتحوّل إلی بخار عند تسخينه وينْحَلّ في الڪحُول ويُستعمل في تطھير الجروح، وفي التصوير الشمْسيّ.
[ص:2521] 2 – (ڪم) مادّۃ ھالوجينيّۃ لامعۃ رماديَّۃ سوداء آڪلۃ وسامّۃ ذات نظائر إشعاعيَّۃ، تستخدم ڪعنصر استشفافيّ وفي تشخيص وعلاج أمراض الغدّۃ الدرقيَّۃ، لھا مرڪبات تستخدم ڪمبيدات للجراثيم ومطھرات وصبغات.
• صبغۃ اليُود: (ڪم) صبغۃ من اليود المذاب في الڪحول الإثيليّ وتستخدم ڪمطھر للجروح.
5766- ي و د
يودات [مفرد]: (ڪم) ملح الحامض اليُوديّ.
5766- ي و د
يودوفور [مفرد]: (ڪم) مادّۃ تتألّف من اليود وعامل مذيب تحرِّر اليود غير المتّحد في محلول.
5766- ي و د
يودوفورم [مفرد]: (ڪم) مرڪب يوديّ مصفر يستخدم ڪمطھر.
5766- ي و د
يوديد [مفرد]: (ڪم) مرڪب ڪيميائيّ شقّه الحامضيّ اليود.
• يوديد البوتاسيوم: (ڪم) مرڪب يستخدم في التصوير الفوتوغرافيّ وفي صنع الأدويۃ وڪعامل للتحليل.
• يوديد الفضَّۃ: (ڪم) مرڪب حسّاس للضوء يستخدم ڪطبقۃ حسّاسۃ في التصوير الفوتوغرافيّ وفي الطبّ ڪمطھر.
5766- ي و د
يُوديّ [مفرد]:
1 – اسم منسوب إلی يُود.
2 – محتوٍ علی يود أو خاصّ به “ماء يوديّ”.
• الحمض اليوديّ: (ڪم) مسحوق بلَّوريّ أبيض أو شفَّاف يستخدم ڪمطھر ومزيل للرَّائحۃ.
يورانيوم
ي و ر ا ن ي و م
5767- ي و ر ا ن ي و م
يُورانيُوم [مفرد]: (ڪم) أورانيوم؛ عنصر فلزِّيّ سامّ إشعاعيّ النَّشاط، سھل الأڪسدۃ، ذو أربعۃ عشر نظيرًا، ويعتبر يورانيوم 238 الأڪثر وفرۃ منه بشڪل طبيعيّ حيث يوجد في عِدّۃ معادن ويستخدم في البحث والوقود النوويّ والأسلحۃ النوويَّۃ.
• اليورانيوم المنضَّب/ اليورانيوم المستنفد/ اليورانيوم النَّاضب/ اليورانيوم المنزوف: مادّۃ سامَّۃ ذات إشعاع نشط تتخلَّف عن اليورانيوم المخصَّب الذي يستعمل في الأسلحۃ الذرِّيَّۃ وفي المفاعلات النوويّۃ، ڪثافته أڪثر 1.7 مرّۃ من ڪثافۃ الرصاص، عندما تصيب قذيفۃ ذات رأس منه دبَّابۃ أو عربۃ مصفّحۃ فإنِّھا تشتعل بشدَّۃ وتصھر حرارتُھا معدن الفولاذ وتخترق الدّبّابۃ وتحرق ڪلَّ من فيھا، ڪما أنّھا قد تسبِّب السرطان للإنسان إذا تعرّض للإشعاع الناجم عنھا.
يوريا
ي و ر ي ا
5768- ي و ر ي ا
يُورْيا [مفرد]: (ڪم) مرڪب قابل للذوبان في الماء وھو المنتج النھائيّ النيتروجينيّ الرئيسيّ لتحوّل البروتين والمڪوِّن النيتروجينيّ الرئيسيّ للبول عند الثدييّات والڪائنات الحيَّۃ الأخری.
يوسف
ي و س ف
5769- ي و س ف
يُوسف [مفرد]:
1 – نبيّ من أنبياء بني إسرائيل، وھو يوسف ابن يعقوب بن إسحاق، أوتي النبوّۃ بمصر بعد ڪيد إخوته لھ، وصار عزيزًا لمصر بعد دخوله السِّجن بھا، وردت قصته مع إخوته وامرأۃ العزيز في القرآن الڪريم “سِنُو يوسف [مثل]: يضرب بھا المثل في القحط والشدّۃ، وڪانت سبعًا متواترۃ- رؤيا يوسف [مثل]: تُضرب مثلاً للرؤيا الصحيحۃ الصادقۃ- ذئب يوسف [مثل]: يُضرب لمن يرمي بذنب جناه غيرھ، وھو بريء الساحۃ منھ- {لَقَدْ ڪانَ فِي يُوسُفَ وَإِخْوَتِه ءَايَاتٌ لِلسَّائِلِينَ} ” ° قميص يوسف.
2 – اسم سورۃ من سور القرآن الڪريم، وھي السُّورۃ رقم 12 في ترتيب المصحف، مڪيَّۃ، عدد آياتھا إحدی عشرۃ ومائۃ آيۃ.
5769- ي و س ف
يوسف أفندي [جمع]: (نت) ليمون اليوسفيّ؛ وھو شجر مثمر من الفصيلۃ السّذابيّۃ سمِّي بھذا الاسم نسبۃ إلی يوسف أفندي الذي بُعث إلی فرنسا في عھد محمد علی وجلب معه بذور ھذا الشَّجر من إيطاليا.
5769- ي و س ف
يُوسُفيّ [جمع]: (نت) يوسف أفندي.
يولية
ي و ل ي ۃ
5770- ي و ل ي ۃ
يُولْيۃ [مفرد]: يوليو؛ الشَّھر السَّابع من شھور السَّنۃ الميلاديَّۃ، يأتي بعد يونيۃ ويليه أغسطس، ويقابله تمُّوز من شھور السَّنۃ الشّمسيَّۃ، وھو أحد شھور فصل الصّيف.
يوليو
ي و ل ي و
5771- ي و ل ي و
يوليو [مفرد]: يُولْيۃ؛ الشَّھر السَّابع من شھور السَّنۃ الميلاديَّۃ، يأتي بعد يونيو ويليه أغسطس، ويقابله تمُّوز من شھور السَّنۃ الشّمسيَّۃ، وھو أحد شھور فصل الصّيف.
يوم
ي و م
5772- ي و م
ياومَ يياوم، مُياوَمۃ، فھو مُياوِم، والمفعول مُياوَم
• ياوم المُقاولُ العاملَ: استأجره باليوم، أي شغّله يومًا بيوم، ودفع له أجرَه ڪلّ يوم “عامل مياومۃ”.
5772- ي و م
أيَّام [جمع]: مف يوم:
1 – مطلق الأوقات والأزمان ” {ڪلُوا وَاشْرَبُوا ھنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الأَيَّامِ الْخَالِيَۃ} ” ° أيَّام الأسبوع: السبت، الأحد، الاثنين، الثلاثاء، الأربعاء، الخميس، الجمعۃ- أيَّام العطلات الرَّسميّۃ: الأيام التي تعطَّل فيھا المصالح والھيئات عن العمل- ابن الأيَّام: العارف أحوالھا والمجرِّب تصاريفھا.
2 – أوقات الظفَر والغَلَبَۃ ” {وَتِلْك الأَيَّامُ نُدَاوِلُھا بَيْنَ النَّاسِ} ” ° أيَّام العَرب: وقائعھا وحروبھا التي نشبت بين القبائل العربيّۃ في الجاھليّۃ.
• أيَّام اللھ: نعمه ونقمه ” {وَذَڪرْھمْ بِأَيَّامِ الله}: ما اشتملت عليه من نعم ونقم ووقائع”.
• أيَّام العجوز: (جغ) سبعۃ أيّام تأتي في عجز الشِّتاء يشتدّ فيھا البرد، وھي توافق أربعۃ أيّام من آخر فبراير، وثلاثۃ من أوّل مارس.
5772- ي و م
يَوْم [مفرد]: ج أيّام:
1 – مُدَّۃ من وقت طلوع الفجر إلی غروب الشمس “لا تؤجل عمل اليوم إلی الغد [مثل]- {قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ} ” ° سحابۃ اليوم: معظم النھار- ما بين يومٍ ولَيْلَۃ: في وقت قصير جدًّا- يَوْمٌ بعد يَوْم: مستمرَّۃ أيّامًا عديدۃ- يَوْمُ عمل: يَوْم يتمّ فيه إنجاز عملٍ ما.
2 – (فڪ) وحدۃ زمنيّۃ تتحدَّد بدوران الأرض أمام الشّمس مرّۃ واحدۃ حول محورھا، وتتحدَّد مدَّته بأربع وعشرين ساعۃ، وھو مجموع الليل والنھار، ويُحسَب عند أڪثر الدول من منتصف الليل إلی منتصف الليل التالي.
3 – وقت حاضر ” {الْيَوْمَ أَڪمَلْتُ لَڪمْ دِينَڪمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْڪمْ نِعْمَتِي} ” ° ابن اليوم: عصريّ- ابن يومھ: لا يدوم، لا يفڪر في غدھ- يَوْمٌ أسود: مشئوم.
4 – يوم يُتَّخذ للاحتفال “يوم الأرض/ التحرير” ° يَوْمُ الأضحی: يوم النحر- يَوْمُ الجامع: يوم الجمعۃ- يَوْمُ الحُبّ: يوم 14 شباط (فبراير) الذي يُحتفل به في أمريڪا الشَّماليّۃ وأوربَّا ويتبادل فيه المحبُّون تذڪارات الحبّ- يَوْمُ الشَّجرۃ: احتفال غير رسميّ يتمّ فيه زراعۃ الأشجار.
5 – وقت وحين “ثلاثۃ أيّام ھي الدَّھر ڪلُّه … وما ھنَّ غير الأمس واليوم والغدِ- {وَسَلاَمٌ عَلَيْه يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا} ” ° حتَّی يومنا ھذا: إلی الآن- ذات يوم: في يومٍ ما، في ليلۃ ما- يَوْمًا ما: في زمن غير محدّد في المستقبل- يَوْمٌ لك ويَوْمٌ عليڪ: الأحوال لا تدوم.
6 – يوم القيامۃ ” {أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاڪمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لاَ بَيْعٌ فِيه وَلاَ خُلَّۃ} – {يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ} “.
7 – وقت مقدَّر بمقدار يعلمه الله ” {وَإِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّك ڪأَلْفِ سَنَۃ مِمَّا تَعُدُّونَ} “.
• اليوم الآخِر/ يوم الآزفۃ/ يوم البعث/ يوم التَّناد/ يوم الجمع/ يوم الحسرۃ/ يوم الدِّين/ يوم الفتح/ يوم الفصل/ يوم الوعيد/ يوم الوقت المعلوم/ يوم عظيم/ يوم عقيم: يوم القيامۃ.
• اليوم النَّجْميّ: (فڪ) الزَّمن المتطلَّب لدوران الأرض حول نفسھا بشڪل ڪامل في ما يتعلَّق بالاعتدال الرَّبيعيّ في دائرۃ خطّ الزّوال والذي يساوي 23 ساعۃ و56 دقيقۃ و4.09 ثانيۃ من الوقت الشَّمسيّ.
5772- ي و م
يَوْمَئِذٍ [مفرد]: ظرف بمعنی حينئذٍ، وفتحت الميم علی البناء، في ذلك اليوم ” {وُجُوه يَوْمَئِذٍ نَاضِرَۃ}: والمراد: يومَ القيامۃ”.
5772- ي و م
يَوْمَذَاك [مفرد]: يومئذٍ، في ذلك اليوم “ڪان أجدادنا يومذاك من العلماء”.
5772- ي و م
يَوْميّ [مفرد]:
1 – اسم منسوب إلی يَوْم: “عمل يوميّ” ° عامل يوميّ: يشتغل بأجر يوميّ- يَوْميًّا: ڪلّ يوم، في يوم
[ص:2523] واحد.
2 – عاديّ، مألوف، حادث أو واقع ڪلّ يوم “حياۃ يَوْميَّۃ”.
5772- ي و م
يَوْميَّۃ [مفرد]: ج يوميَّات:
1 – اسم مؤنَّث منسوب إلی يَوْم: “عاملۃ يوميّۃ- جريدۃ يوميّۃ: تصدر ڪلّ يوم”.
2 – مصدر صناعيّ من يَوْم: أجر العامل اليوميّ “يعمل باليوميَّۃ”.
3 – جَدْوَل لمجموع أيّام السَّنۃ وتواريخھا “مفڪرۃ يوميَّۃ” ° يَوْميَّۃ سفينۃ: سِجِلّ يسرد حوادث السفر وخطّ سَيْر السفينۃ.
• اليَوْميَّات:
1 – السِّجل الذي يُدوِّن فيه الشّخص انطباعاته يوميًّا، المذڪرات التي يدوِّنھا صاحبُھا يومًا بعد يوم “دوَّن يوميّاتھ- يوميَّات طه حسين”.
2 – تسجيل الأحداث اليوميّۃ من وجھۃ نظر أحد معاصريھا، وتُعدّ من أھمّ مصادر الڪتابۃ التَّاريخيّۃ العلميّۃ.
يونس
ي و ن س
5773- ي و ن س
يُونس [مفرد]:
1 – اسم نبيّ من أنبياء بني إسرائيل، وھو ذو النون، أي صاحب الحوت، بُعث إلی أھل نينوی، والتقمه الحوت ثمّ نبذه بالعراء، واسمھ: يونس بن متَّی “حوت يونس [مثل]: يشبّه به النَّھم الأڪول الجيّد الالتقام والالتھام ڪما يشبّه بعصا موسی- {وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ} “.
2 – اسم سورۃ من سور القرآن الڪريم، وھي السُّورۃ رقم 10 في ترتيب المصحف، مڪيَّۃ، عدد آياتھا تسعٌ ومائۃ آيۃ.
يونسكو
ي و ن س ك و
5774- ي و ن س ك و
يُونِسْڪو [مفرد]
• اليُونسْڪو: مُنَظّمۃ الأمم المتَّحدۃ للتَّربيۃ والعلوم والثَّقافۃ، والمقرّ الرَّئيسيّ لھا باريس، ويتناول نشاطُھا تبنِّي المنظّمات التَّعليميّۃ الخاصَّۃ ذات المستوی العالميّ، وتدريب المعلِّمين، وتبنّي المؤتمرات العلميّۃ، وحمايۃ الآثار والتُّراث، ونشر الڪتب والنَّشرات “ھيئۃ اليونسڪو”.
يونسيف
ي و ن س ي ف
5775- ي و ن س ي ف
يونِسيف [مفرد]
• اليونِسيف: اليونيسيف؛ صندوق الأمم المتَّحدۃ الدوليّ لرعايۃ الطُّفولۃ “أقامت منظَّمۃ اليونِسيف عِدَّۃ مشروعات خاصّۃ بالطُّفولۃ”.
يونية
ي و ن ي ۃ
5776- ي و ن ي ۃ
يُونْيَۃ [مفرد]: يُونْيُو؛ الشّھر السّادس من شھور السَّنۃ الميلاديَّۃ، يأتي بعد مايو ويليه يوليۃ، ويقابله حَزيران من شھور السَّنۃ الشّمسيَّۃ، وھو نھايۃ فصل الرّبيع وبدايۃ فصل الصَّيف.
يونيسيف
ي و ن ي س ي ف
5777- ي و ن ي س ي ف
يونيسيف [مفرد]
• اليونيسيف: اليونِسيف؛ صندوق الأمم المتّحدۃ الدوليّ لرعايۃ الطُّفولۃ “أقامت منظَّمۃ اليونِيسيف عِدَّۃ مشروعات خاصّۃ بالطُّفولۃ”.
يونيو
ي و ن ي و
5778- ي و ن ي و
يُونْيو [مفرد]: يُونْيۃ؛ الشَّھر السَّادس من شھور السَّنۃ الميلاديَّۃ، يأتي بعد مايو ويليه يوليو، ويقابله حَزيران من شھور السَّنۃ الشَّمسيّۃ، وھو نھايۃ فصل الرَّبيع وبدايۃ فصل الصيف.
انقر هنا للعودة إلى معجم اللغة العربية المعاصرة بالحروف
معنى يوبيل، معنى يوتوبيا، معنى يوجا، معنى يوجينا، معنى يود، معنى يورانيوم، معنى يوريا، معنى يوسف، معنى يولية، معنى يوليو، معنى يوم، معنى يونس، معنى يونسكو، معنى يونسيف، معنى يونية، معنى يونيسيف، معنى يونيو