باب الميم – فصل محـ – معجم اللغة العربية المعاصرة

باب الميم – فصل محـ – معجم اللغة العربية المعاصرة

محح

م ح ح
4746- م ح ح
مُحّ [مفرد]: ج أمحاح: (حن) مادّۃ بروتينيّۃ صفراء توجد في سيتوبلازم البيضۃ، وتُستخدم غذاء للجنين أثناء نموّە “بدأت الأمُّ في إطعام طفلھا الصغير محّ البيض”.

محص

م ح ص
4747- م ح ص
محَصَ يمحَص، مَحْصًا، فھو ماحِص، والمفعول مَمْحوص
• محَص الفکرۃ في ذھنە: تفحَّصھا بتروٍّ وإمعان، قلَّبھا من الوجوە کلِّھا، درسھا بعنايۃ ودقَّۃ “محَص مشروعًا/ مسألۃ”.

4747- م ح ص
محَّصَ يمحِّص، تمحيصًا، فھو مُمحِّص، والمفعول مُمحَّص
• محَّصَ الکتابَ: محصَە، اختبرە ودرسە بعنايۃ “محّص العالم نتائجَ تجربتە الکيميائيّۃ”.
• محَّصَ اللە التائبَ من الذنوب: طھرە منھا وخلّصە ” {وَلِيُمَحِّصَ اللە الَّذِينَ ءَامَنُوا} “.
• محَّصَ اللە ما بفلان: أذھبە ” {وَلِيُمَحِّصَ مَا فِي قُلُوبِکمْ} “.
• محَّصَ اللە عن فلان ذنوبَە: طھرە منھا، نقّصھا وأذھب ما تعلَّق به.

4747- م ح ص
مَحْص [مفرد]: مصدر محَصَ.

محض

م ح ض
4748- م ح ض
محَضَ يَمحَض، مَحْضًا، فھو ماحض، والمفعول مَمْحوض
• محَض صديقَە الوُدَّ: أَخْلصە لە “لا يزال يمحضە الودّ بالرغم من بعدە عنھ- محضَە النّصحَ”.

4748- م ح ض
محْض [مفرد]: ج مِحاض (لغير المصدر):
1 – مصدر محَضَ.
2 – کلّ شيء خالص لا يشوبە ما يخالطە (للمذکر والمؤنَّث والمفرد ويجوز التأنيث والجمع) “لبن محْض: خالص لم يخالطە ماء- فضَّۃ محْض: خالصۃ نقيّۃ- عربيّ محْض: خالص النَّسَب” ° فعل ھذا بمحض اختيارھ/ فعل ھذا بمحض إرادتە: باختيارە الحُرّ دون أيّ ضغطٍ عليە أو إکراه.

محق

م ح ق
4749- م ح ق
محَقَ يَمحَق، مَحْقًا، فھو ماحِق، والمفعول مَمْحوق ومحيق
• محَق اللە الشَّيءَ: محاە وأبطلە، نقصە وأذھب برکتَە “محَق اللە العملَ: أذھب برکتَھ- {يَمْحَقُ اللە الرِّبَا وَيُرْبِي الصَّدَقَاتِ} “.
• محَق القومَ: أھلکھم واستأصلھم “ألحقنا بالعدوِّ ھزيمۃ ماحقۃ- {وَلِيُمَحِّصَ اللە الَّذِينَ ءَامَنُوا وَيَمْحَقَ الْکافِرِينَ} ” ° مُحِق الشَّخصُ: قاربە الموتُ.

4749- م ح ق
أمحقَ يُمحق، إمحاقًا، فھو مُمْحِق
• أمحقَ القمرُ: دخَل في المُحاق.

4749- م ح ق
امتحقَ يمتحق، امتحاقًا، فھو مُمتحِق
• امتحق القمرُ: اختفی نورُە، ويکون ذلك في ليلتين آخر الشَّھر القمريّ.

4749- م ح ق
امَّحقَ يمَّحِق، امِّحاقًا، فھو مُمَّحِق
• امَّحق الشَّيءُ: بطَل واضمحلّ، ذھبت برکتُە “مھما اشتدّ الباطلُ فإنّە يمَّحق أمام الحقّ”.
• امَّحق القمرُ: انمحق، لم يکد يُری في آخر الشَّھر لخفائە “حال امّحاقُ القمر دون رؤيتە”.

4749- م ح ق
انمحقَ ينمحق، انمحاقًا، فھو مُنْمَحِق
• انمحق الھلالُ: امَّحق، لم يکد يُری في آخر الشَّھر ° فترۃ انمحاق: فترۃ تناقص وجە القمر المنير.

4749- م ح ق
ماحِق [مفرد]: ج مُحّاق ومَحَقۃ، مؤ ماحِقۃ، ج مؤ ماحِقات ومُحَّق: اسم فاعل من محَقَ: مُھلِك.

4749- م ح ق
مَحاق/ مُحاق/ مِحاق [مفرد]: (فک) ما يُری في القمر من نقص في جِرْمە وضوئە بعد انتھاء ليالي اکتمالە في آخر
[ص:2072] الشّھر ° ليالي المحاق: ليالي مرور القمر في مرحلۃ المحاق.

4749- م ح ق
مَحْق [مفرد]:
1 – مصدر محَقَ.
2 – إبادۃ وذھاب الشّيء کلِّە حتی لا يُری منە أثر.
3 – ذھاب البرکۃ.

4749- م ح ق
مَحيق [مفرد]: صفۃ ثابتۃ للمفعول من محَقَ.

4749- م ح ق
مَمْحقۃ [مفرد]: مَدْعاۃ المَحْق، أي: الإھلاك والإبادۃ، إزالۃ “الحلف منفقۃ للسّلعۃ، ممْحقۃ للبرکۃ”.

محك

م ح ك
4750- م ح ك
محَك يَمحَك، مَحْکا، فھو ماحك
• محَك الشَّخصُ: أکثر من الجَدَل بالباطل، لجّ في المنازعۃ “إذا ناقش محَك، وإذا جادل شاکس وتعنّت”.

4750- م ح ك
محِك يمحَك، مَحَکا، فھو مَحِك
• محِك الشَّخصُ: محَک؛ أکثر من الجَدَل بالباطل، لجَّ في المنازعۃ.

4750- م ح ك
تماحك يتماحك، تماحُکا، فھو مُتماحِك
• تماحك الخصمان: تنازعا وأکثرا الجدال بلا طائل.

4750- م ح ك
تمحَّك يتمحَّك، تمحُّکا، فھو مُتمحِّك
• تمحَّك الخصْمُ: لجّ في المنازعۃ وبالغ “يتمحَّك في جدالە حتّی يُتعب السّامعين- تمحّك في نقاشە: لجَّ في الخصومۃ والتمس سببا کي يتخلّص من شيء أو يرجع فيە”.

4750- م ح ك
ماحك يماحك، مماحکۃ، فھو مُماحِك، والمفعول مُماحَك
• ماحك الشَّخصَ: نازعە وخاصمە وجادلە بلا طائل، حاجّە، لاجَّە “يجد لَذَّۃ في المماحکۃ- استمرّ يماحك الأستاذَ في موضوعات يجھلھا” ° مماحکۃ لفظيّۃ: مناقشۃ يستعمل فيھا المتجادلون الکلمات نفسھا بمعانٍ مختلفۃ.

4750- م ح ك
مَحْك [مفرد]: مصدر محَك.

4750- م ح ك
مَحَك [مفرد]: مصدر محِك.

4750- م ح ك
مَحِك [مفرد]: صفۃ مشبَّھۃ تدلّ علی الثبوت من محِك.

محل

م ح ل
4751- م ح ل
محَلَ يَمحَل، مَحْلاً، فھو ماحِل
• محَل المکانُ: أجدَب ولم يُنْبِت “بلد ماحل- أرض ماحلۃ”.

4751- م ح ل
محُلَ يَمحُل، مَحالَۃ، فھو ماحِل
• محُل المکانُ: محَل، مَحِلَ؛ أجدب ولم ينْبت.

4751- م ح ل
محِلَ/ محِلَ بـ يمحَل، محْلاً، فھو ماحِل، والمفعول ممحول بە
• محِل المکانُ: محَل، مَحُلَ؛ أجدب ولم ينبت “أرض ماحِلۃ”.
• محِل بە إلی الشّرطۃ: کاد لە وأبلغ عنه.

4751- م ح ل
أمحلَ يُمحل، إمحالاً، فھو مُمْحِل، والمفعول مُمحَل (للمتعدِّي)
• أمحل المکانُ: أصابە المحلُ وانحبس عنە المطرُ “أمحلتِ البلادُ لشحِّ المطرِ- أمحل العامُ/ الزمانُ”.
• أمحل اللە الأرضَ: جعلھا مُجْدبۃ.

4751- م ح ل
تماحلَ يتماحل، تماحُلاً، فھو مُتماحِل
• تماحل القومُ: تنازعوا، جادل بعضُھم بعضًا “لا تتماحلوا في سفاسف الأمور”.

4751- م ح ل
تمحَّلَ لـ يتمحَّل، تمحُّلاً، فھو مُتمحِّل، والمفعول مُتمحَّل لە
• تمحَّل الشَّخصُ لبلوغ ھدفە: احتال، التمس حيلۃ، سلك طرقًا ملتويۃ للوصول إلی الأمرِ “تمحَّل عُذْرًا- يحصل علی المال بالتّمحُّل” ° تمحَّلْ لي خيرًا: اطلبْە لي.

4751- م ح ل
ماحلَ يماحل، مِحالاً ومماحلۃ، فھو مُماحِل، والمفعول مُماحَل
• ماحلَ الشَّخصَ:
1 – جادلە “ماحل الطالبُ أستاذَە”.
2 – ماکرە، عاداە وکايدە ” {وَھمْ يُجَادِلُونَ فِي اللە وَھوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ}: شديد الکيد والبطش سبحانە”.
3 – عاقبە، نکل بە ” {وَھوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ}: شديد العقوبۃ والنَّکال”.

4751- م ح ل
مَحالۃ [مفرد]: مصدر محُلَ.

4751- م ح ل
مَحْل [مفرد]: ج أمحال (لغير المصدر) ومحول (لغير
[ص:2073] المصدر):
1 – مصدر محَلَ ومحِلَ/ محِلَ بـ.
2 – انقطاع المطر ويُبس الأرض من النّبات، قحط، جدْب، جفاف “تميّز فصلُ الشتاء في ھذە السنۃ بمحْل شديد- زمان/ عام/ أرض محْل” ° رَجُل محْل الأخلاق: فاجِر.

محلس

م ح ل س
4752- م ح ل س
محلَسَ يمحلِس، مَحْلَسۃ، فھو مُمحلِس، والمفعول مُمحلَس
• محلسە من المدير: قرَّبە إليه.

4752- م ح ل س
تمحلَسَ لـ يتمحلس، تَمَحْلُسًا، فھو مُتمحلِس، والمفعول مُتمحلَس لە
• تمحلس للمدير: مُطاوع محلَسَ: تقرَّب إليە، تظاھر بالتودُّد إليه.

محن

م ح ن
4753- م ح ن
مُحِنَ يُمحَن، مَحْنًا، والمفعول مَمْحون
• مُحِن الشَّخصُ: وقَع في محنۃ “واساە أصدقاؤُە حين مُحِن”.

4753- م ح ن
امتحنَ يمتحن، امتحانًا، فھو مُمتحِن، والمفعول مُمتحَن
• امتحن المدِّرسُ تلاميذَە: اختبرھم “حضر جميع الممتحنين- {أُولَئِك الَّذِينَ امْتَحَنَ اللە قُلُوبَھمْ لِلتَّقْوَی} ” ° امتُحِن فلانٌ: مُحِن؛ وقع في مِحنۃ.
• امتحن سلوك صديقە: حاول معرفتَە علی حقيقتە، جرَّبە واختبرە “امتحن صداقتَھ/ صِدْقَە”.

4753- م ح ن
امتحان [مفرد]: ج امتحانات (لغير المصدر):
1 – مصدر امتحنَ.
2 – اسم ذات، فحص واختبار يخضع لە الطّالبُ “نجح في الامتحان الشَّفھيّ- لجنۃ/ يوم الامتحان- عند الامتحان يُکرم المرءُ أو يُھان [مثل]: يُضرب في الحثّ علی الاستعداد للامتحان، أو التَّعبير عن التّحدي لمن يُکثر مدح نفسە”.

4753- م ح ن
مَحْن [مفرد]: مصدر مُحِنَ.

4753- م ح ن
مِحْنَۃ [مفرد]: ج مِحْنَات ومِحَن: بلاء وشِدّۃ، ما يُمتحن الإنسانُ بە من بليَّۃ، تجربۃ شديدۃ مؤلمۃ، وخاصّۃ تلك التي تمتحن الشَّخصيَّۃ أو القدرۃ علی التحمُّل “وقع في مِحْنۃ- وقفوا بجوار صديقھم في محْنتھ- مِحَن الزَّمان کثيرۃ لا تنقضي … وسرورە يأتيك کالأعيادِ”.

4753- م ح ن
مُمْتَحِنۃ [مفرد]: صيغۃ المؤنَّث لفاعل امتحنَ.
• الممتَحنۃ: اسم سورۃ من سور القرآن الکريم، وھي السُّورۃ رقم 60 في ترتيب المصحف، مدنيَّۃ، عدد آياتھا ثلاث عشرۃ آيۃ.

محو

م ح و
4754- م ح و
محا يمحو، امْحُ، مَحْوًا، فھو ماحٍ، والمفعول مَمْحُوّ
• محتِ الرِّيحُ أثرَ أقدامِھم: أذھبتە، أزالتە، طمستە “الإحسانُ يمحو الإساءَۃ- تھتمّ الدولۃ بمشروع محو الأميّۃ- محا منافسَە من الوجود- محا الصّبحُ الليلَ- محا المطرُ الجَدْبَ- {فَمَحَوْنَا ءَايَۃ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا ءَايَۃ النَّھارِ مُبْصِرَۃ} “.
• محَا اللە الذُّنوبَ: غفَرھا، تغمّدھا.

4754- م ح و
امَّحی يمَّحِي، امَّحِ، امِّحاءً، فھو مُمَّحٍ
• امَّحتِ الکتابۃ من علی السَّبُّورۃ: زال أثرُھا، خفيت ودرست “امّحی أثرُ الأقدام- امّحتِ الذکرياتُ من ذاکرتھ- امَّحَت ذکراە بعد موتە لسوء فعلھ- امَّحتِ بقعۃ الحبر من علی القماش: زالت بالحك أو بالغَسْل- امَّحتِ الألوانُ/ العلاقۃ”.

4754- م ح و
انمحی ينمحي، انْمحِ، انمحاءً، فھو مُنْمَحٍ
• انمحتِ الکتابۃ من علی السَّبُّورۃ: مُطاوع محا: امَّحت؛ زال أثرُھا، وخفيت ودرست “انمحی کلُّ أثرٍ لە: ذھب أثرُە تمامًا- انمحت محاسنُ أجسادنا”.

4754- م ح و
امِّحاء [مفرد]: مصدر امَّحی.

4754- م ح و
انمحاء [مفرد]: مصدر انمحی.

4754- م ح و
مَحْو [مفرد]: مصدر محا ° حَمْلَۃ مَحْو الأمِّيَّۃ: نشاط منظَّم يھدف إلی نشر التَّعليم.

4754- م ح و
مِمْحاۃ [مفرد]: ج مماحٍ:
1 – اسم آلۃ من محا: أداۃ تُمحی بھا الکتابۃ.
2 – قطعۃ من المطاط ونحوە تُستعمل لمحو الخطّ “أزال الخطأَ المکتوب بالمِمْحاۃ- محا سطرًا بالمِمْحاۃ”.

محور

م ح و ر
4755- م ح و ر
محوَرَ يمحور، مَحْوَرۃ، فھو مُمحوِر، والمفعول مُمحوَر
• محور النَّدوۃ حول الصراع العربيّ الإسرائيليّ: أدارھا حولە “محوَر البحثَ حولَ تلاقي الحضارات”.

4755- م ح و ر
تمحورَ يتمحور، تَمَحْوُرًا، فھو مُتمحوِر
• تمحور حول الشَّيء: مُطاوع محوَرَ: دار حولە “تمحورتِ النَّدوۃ حولَ الصِّراع العربيّ الإسرائيليّ”.

محي

م ح ي
4756- م ح ي
محَی يَمحِي، امْحِ، مَحْيًا، فھو ماحٍ، والمفعول مَمْحِيّ
• محی التلميذُ الکتابۃ من علی السَّبُّورۃ: أذھب أثرَھا “محَی کلَّ ما کتبھ- لم يستطع أن يمحي آثارَھم”.

4756- م ح ي
مَحْي [مفرد]: مصدر محَی.


انقر هنا للعودة إلى معجم اللغة العربية المعاصرة بالحروف

معنى محح، معنى محص، معنى محض، معنى محق، معنى محك، معنى محل، معنى محلس، معنى محن، معنى محو، معنى محور، معنى محي،